My experience at the Salone del Mobile
La mia esperienza al Salone del Mobile |
 |
The Salone del Mobile in Milan this year was characterized by a return to a quality design, made of pieces manufactured, made not only to be admired but also, and above all, to be lived. |
ARPER believes that the best objects communicate their essence in a natural-looking shape and simple. It sees perfectly the reasoning of this enterprise in the sofa of Steeve collection, characterized by the modularity of the components present. Steeve’s silhouette is solid and architectural while at the same time appearing slender, light and volumetric. |
ARPER crede che gli oggetti migliori comunichino la loro essenza in una forma dall’apparenza naturale e semplice. Si nota perfettamente il modo di ragionare di quest’impresa nel divano della collezione Steeve, caratterizzata dalla modularità dei componenti presenti. Steeve presenta un design compatto e architetturale, pur mantenendo linee leggere e slanciate. |
 |
Studio Jonas Lutz is a design studio based in Rotterdam, in the Netherlands, which deals with products for the interior. I was very struck by Shield Lamp, formed by two simple parts, a rotating base and a plastic cover fixed with two magnets: these joints allow the lamp to be rotated and tilted in any direction of the space to achieve various kinds of illumination. |
Studio Jonas Lutz è uno studio di design con sede a Rotterdam, in Olanda, che si occupa di prodotti per gli interni. Mi ha colpito molto la Shield Lamp, formata da due semplici parti, una base rotante e una copertura in materiale plastico fissata con due calamite: questi snodi permettono alla lampada di essere ruotata e inclinata in ogni direzione dello spazio per ottenere diversi tipi di illuminazione. |
 |
Valentin Van Ravesteyn designs TATOUS, a research work on the wood. Through the use of a laser cutter are created on the wood of the cuts so that it can bend without incurring cracks. The sheets of wood are treated by plating, so as to further improve the mechanical characteristics of the wood. The result is a very light and incredibly comfortable chair. |
Valentin Van Ravestyn progetta TATOUS, un lavoro di ricerca sul legno. Tramite l’utilizzo di una fresa laser si creano dei tagli sul legno in modo da poterlo piegare senza incorrere in crepe. I fogli di legno sono trattati tramite placcatura, in modo da migliorare ulteriormente le caratteristiche meccaniche del legno. Il risultato è una sedia molto leggera e incredibilmente comoda. |
 |
Osloform is a young company founded in Norway, it’s in constant development and it’s involved in production of fine interior pieces of targeting high-end. By sourcing components from well established brands like Bang & Olufsen (for stereo) and Seiko (for watches), Osloform guarantees the highest quality and precision in each of their products. |
Osloform è una giovane azienda nata in Norvegia, è in continuo sviluppo e si occupa di produzione di pregiati pezzi interni di targeting high-end. Con l'approvvigionamento di componenti di marchi ben affermati come Bang & Olufsen (per gli stereo) e Seiko (per gli orologi), garantiscono la miglior qualità e precisione in ognuno dei loro prodotti. |
 |
Design XYR in collaboration with Ian Yen has produced the Mathematics Scissors. The result is beautiful, it is observed perfectly as all the proportions of the golden section are respected and integrated in the search for the perfect ergonomics. These scissors are already on sale to the public at about €80. |
Design XYR in collaborazione con Ian Yen ha prodotto le Mathematics Scissors. Il risultato è splendido, si osserva perfettamente come tutte le proporzioni della sezione aurea vengano rispettate e integrate nella ricerca di una perfetta ergonomia. Queste forbici sono già in vendita al pubblico ad un prezzo di circa 80€. |
 |
Kevin Love is the founder of the KE COLLECTION company, active in the Satellite Pavilion with a chair made of two simple components, the wooden structure and a fabric that acts as both a back seat either. The aesthetic result is total lightness and harmony between the parties. |
Kevin Love è il fondatore della compagnia KE COLLECTION, presente al Padiglione Satellite con una sedia formata da due semplici componenti, la struttura in legno e un tessuto che funge sia da schienale sia da seduta. Il risultato estetico è di totale leggerezza e armoniosità tra le parti. |
 |
In the Satellite Pavilion I was very impressed by the works of the Belgian Pierre-Emmanuel Vandeputte: you observe indeed original and unexpected particular solutions, results of research clearly pushed to change our habits and invite new perceptions of reality. NASCONDINO in the picture allows you to break down the surrounding sounds and ensure a deeper silence, perfect for reading. |
Nel Padiglione Satellite sono rimasto molto colpito dalle opere del belga Pierre-Emmanuel Vandeputte: si osservano infatti soluzioni originali e particolari inaspettati, risultato di ricerche chiaramente spinte al cambiare le nostre abitudini e invitare nuove percezioni della realtà. L’opera Nascondino in foto permette di abbattere i suoni circondanti e garantire un silenzio più profondo, perfetto per la lettura.
|
 |
Karl Andersson & Söner, a swedish company in business since 1898, in collaboration with designer Linus Svärm proposes PINIWINI, an innovative door wall books that seem to trick the force of gravity.
|
Karl Andersson & Söner, ditta svedese in attività dal 1898, in collaborazione con il designer Linus Svarm propone PINIWINI, un innovativo porta libri da parete che sembra ingannare la forza di gravità. |
 |
The studio founded by Fran Silvestre exhibiting at Salone del Mobile the first prize of the Spanish biennial of architecture and urbanism. It is a chair for the external, completely made of metal. The structure is very angular whereas a perforated sheet, always made of metal, is curved on the structure to obtain an aspect of extreme lightness and simplicity.
|
Lo studio fondato da Fran Silvestre espone al Salone del Mobile il primo premio della biennale spagnola di architettura e urbanismo. Si tratta di una seduta da esterni, completamente in metallo. La struttura è molto squadrata mentre un foglio traforato, sempre fatto di metallo, è curvato sulla struttura in modo da ottenere un aspetto di estrema leggerezza e semplicità. |
 |
XUBERANCE is a Chinese company founded by Stephen But that integrates new technologies on the market, such as 3D printers, with the ancient style of Chinese furniture. The result you get is a total aesthetic lightness, even though I could not tell if the exposed chairs were able to support the weight of a person. |
XUBERANCE è una ditta cinese fondata da Stephen Ma che integra le nuove tecnologie presenti sul mercato, come le stampanti 3D, con lo stile degli antichi mobili cinesi. Il risultato che si ottiene è di totale leggerezza estetica, anche se non sono riuscito a capire se le sedie esposte erano in grado di sostenere il peso di una persona. |
 |
SPD is an international laboratory that promotes comparisons between students, professionals and companies. The specificity of the training project is in the constant search for balance between experimentation and professional guidance. I was struck by this double stool because I find it a very good result in balance and functionality. |
SPD è un laboratorio internazionale che favorisce il confronto tra studenti, professionisti e aziende. La specificità del progetto formativo è nella costante ricerca di equilibrio tra sperimentazione e orientamento professionale. Sono rimasto colpito da questo doppio sgabello perchè lo trovo un ottimo risultato tra equilibrio e funzionalità.
|
 |
GRAFF is a globally recognized American for his unique vision and originality of products that create new trends. Taking advantage of a long experience, acquired since 1922 in the field of installations and production of taps, GRAFF has positioned itself at the forefront in the creation of designer collections for the luxury market. A delicate luxury.
|
GRAFF è un’azienda americana riconosciuta a livello mondiale per la sua visione unica e per l’originalità di prodotti che creano nuove tendenze. Avvalendosi di una lunga esperienza, acquisita fin dal 1922 nel settore delle istallazioni e della produzione di rubinetti, GRAFF si è posizionata in prima linea nella creazione di collezioni di design per il mercato del lusso. Un lusso delicato.
|
 |
MAGIS is an Italian company that produces furniture for the furnishing of interiors and exteriors. This year celebrates forty years, and does so with great style by exposing all the chairs, armchairs, stools and tables in a pavilion with steps like a Greek amphitheater, as if they were the chairs to be the audience and the audience the protagonist. The table in the picture is designed by Alexander Grcic. |
MAGIS è un’azienda italiana che produce mobili per l’arredo di interni e di esterni. Quest’anno festeggia il quarantennale, e lo fa con grande stile esponendo tutte le sedie, le poltrone, gli sgabelli e i tavoli in un padiglione a gradoni come un anfiteatro greco, come se fossero le sedie ad essere il pubblico e il pubblico il protagonista. Il tavolo in foto è progettato da Alexander Grcic. |
 |
Gennaro Comunale in the Satellite Pavilion exposes his T-Light lamp, made of ten different patterns, this lamp meets the need, human whole, to try and fix the cornerstones of his personality.Completely made in Italy and craftsmanship, it is adaptable to any environment; it’s made of soft pvc, making it modern, young and easy to wash. |
Gennaro Comunale espone al Padiglione Satellite la sua lampada T-Light, realizzata in dieci differenti pattern, questa lampada risponde all’esigenza, tutta umana, di cercare e fissare punti cardini della propria personalità. Completamente made in Italy e di manifattura artigianale, è adattabile ad ogni tipo di ambiente; il suo morbido pvc, materiale di cui si riveste, la rende moderna, giovanile e facilmente lavabile. |
 |
ADDICTLAB presents at the Salone del Mobile an innovative technology that allows you to get through a 3D printer and a special wood-based filament, wooden structures completely released from their own wood processing limits. The result of the works is staggering. |
ADDICTLAB presenta al Salone del mobile una innovativa tecnologia che permette di ottenere tramite una stampante 3D ed un particolare filamento a base di legno, strutture in legno totalmente svincolate dai limiti delle lavorazioni proprie del legno. Il risultato delle opere esposte è sbalorditivo. |
 |
Again, Karl Andersson & Söner proposes SVALL, a beautiful port wall magazines, obtained by working in the wood steam. The result is a complete lightness, with its convex shape, this small shelf allows magazines to stay staying straight without falling and are easy to take and read. |
Sempre la ditta Karl Andersson & Söner propone SVALL, un bellissimo porta riviste da parete, ottenuto da una lavorazione a vapore del legno. Il risultato è di una leggerezza completa, con la sua forma convessa, questa piccola mensola permette alle riviste di stare stare dritte senza cadere e sono facili da prendere e leggere. |
 |
Strässle is a Swiss company founded in 1886 by Gottlieb Strässle, and for more than 100 years is a leader in the production of chairs. The exhibition at the Salon shows a complete attention to the elegance and harmony between the exposed sessions. Strässle is characterized by the use of high quality materials, the noble design and a high quality of assembly. |
Strässle è una ditta svizzera fondata del 1886 da Gottlieb Strässle, e da più di 100 anni è leader nella produzione di sedie. L’esposizione al Salone mostra una completa attenzione all’eleganza e all’armonia tra le sedute esposte. Strässle si caratterizza per l’utilizzo di materiali di ottima qualità, il design nobile e una qualità elevatissima dell’assemblaggio. |
 |
ARPER also proposes an installation where the lightness of the product is emphasized: all the LEAF line is stacked in front of a white wall with a large faded yellow circle, probable reference to the sun. Subtle allusions to the imperfections of nature give life to sinuous and iconic silhouette : from the shapes of the surfaces of the small table similar to the water smooth stones - the irregularity of the design in the structures of tables and chairs, which resemble the branches of a tree or the ribs of a leaf. |
ARPER propone anche una installazione dove la leggerezza dei prodotti è enfatizzata: tutta la linea LEAF è impilata di fronte ad un muro bianco con un grande cerchio giallo sfumato, probabile riferimento al Sole. Sottili allusioni alle imperfezioni della natura danno vita a silhouette sinuose e iconiche: dalle forme delle superfici dei tavoli— simili a sassi levigati dall’acqua — all’irregolarità del disegno nelle strutture di tavoli e sedute, che ricordano i rami di un albero o la nervature di una foglia. |
 |
IDF Design in collaboration with Dal Segno Design proposes the chair Sidera Wood, based on solid experience and expertise of a group of the world of design enthusiasts. The idea behind the business plan is to create a collection of characteristics furnishings from a design by Italian style, at extremely competitive prices.
high-tech materials, innovative production technologies, never banal products, are the basis of our development ideas and looking for new models.
|
IDF Design in collaborazione con Dal Segno Design propone la sedia Sidera Wood, sulla base di solide esperienze e competenze di un gruppo di appassionati del mondo del design. L'idea alla base del progetto d'impresa, è di creare una collezione di complementi d'arredo connotati da un design dallo stile italiano, a prezzi estremamente competitivi.
Materiali high-tech, tecnologie produttive innovative, prodotti mai banali, sono alla base delle nostre idee di sviluppo e di ricerca per i nuovi modelli.
|
 |
Karl Andersson & Söner also exposes NEWTON, coffee table looking extremely light. The base is made from two curved wooden rings and in contact at only three points, which support a tri-elliptic plane glass. This coffee table won the Nordic Design Prize in 2009 and Elle Interior Design Award 2010.
|
Karl Andersson & Söner espone anche NEWTON, un tavolino dall’aspetto estremamente leggero. La base è fatta da due anelli di legno curvati e a contatto in soli tre punti, che sostengono un piano tri-ellittico di vetro. Questo tavolino ha vinto il premio Nordic design nel 2009 e Elle Interior Design Award 2010. |
|
|
|
|
YOU MIGHT ALSO LIKE: |
|
CLICK HERE TO SEE EVEN MORE |
|
SEARCH
|
|
|