Experience design through the streets of Milan, between Lambrate and Tortona
Tra Lambrate e Tortona riviviamo il design attraverso le strade di Milano. |
 |
During Salone del Mobile, design spreads through the city of Milan, creating the Fuorisalone. Some neighborhoods of Milan have a crucial role in this exhibition and become a landmark: Lambrate, Tortona, Brera. |
Thomas Vailly and Laura Lynn Jansen create these three lights which by their shape and their inside geometries make you think of a clock. The colors used are soft and help you reach a quiet serenity. |
Thomas Vailly e Laura Lynn Jansen creano queste tre luci che per la loro forma e le geometrie interne riportano all’idea di un orologio. I colori usati sono tenui e riportano il soggetto alla serenità e alla tranquillità. |
 |
Kizuki is a temperature gauge that shows the weather changes through the variation of colors: blue, white, red and orange. It can show the changing in weather for 12 hours. Time has always been and always will be a determining factor in our days, and thanks to Kizuki technology we will be able to better face its variations. |
Kizuki un misuratore di temperatura che mostra i cambiamenti metereologici attraverso la variazione dei colori: blu, bianco, rosso e arancione. Riesce a mostrare le variazioni metereologiche fino alle successive 12 ore. Il tempo è sempre stato e sempre sarà un fattore determinante delle nostre giornate e la tecnologia di kizuki ci permette di affrontarne le variazioni. |
 |
Sound Wave is one of the most interesting projects on display in the Milan Politecnico. It is a space dedicated to music consisting in 5 curved profiles benches similar to waves. The seats have different sizes and shapes, the highest curve in each of them contains a swaying hammock generating a mild and soothing sound. This allow to create harmony and peace in places which are full of chaos. |
Sound Wave è uno dei progetti più interessanti esposti all’interno del Politecnico di Milano. Consiste in uno spazio dedicato alla musica composto da 5 panchine con profili curvati come vere e proprie onde. Le sedute hanno dimensioni e forme variabili, la curva più alta di ognuna di esse ospita un’amaca che ondeggiando genera un suono lieve e rilassante. Così facendo si ricrea armonia e tranquillità in quei luoghi che ne sono privati a causa del caos che li circonda. |
 |
Another great project elaborated by Milan Politecnico concerns all the facilities for which a lot of time and money have been spent but which have been abbandoned, called “the contemporary ruins”. One of them was for the Galfa Torre in Milan, which might go back now to new life. |
Un altro fantastico progetto elaborato Dal politecnico di Milano riguarda invece tutte le strutture per le quali si è speso tempo e denaro ma che non sono più agibili, soprannominate “le rovine del contemporaneo”. Hanno creato un progetto per uno degli edifici di Milano, la Torre Galfa, che per mezzo di varie funzioni inedite applicategli potrebbe tornare ad essere un edificio utilizzato. |
 |
"Poliuretano è" presents various types of polyurethane foams and the many uses and forms it can take in our homes; Spock Riccardo Giovanetti is one of the examples. Spock is a sectional seating system based on two rotomoulded elements combined with uphoistered pillows to make several possible layouts. |
“Poliuretano è” ci presenta i vari tipi di poliuretano espanso e i vari utilizzi e forme che esso può assumere all’interno delle nostre case, Spock di Riccardo Giovanetti ne è un esempio. Questa poltrona è un sistema di sedute componibile composto da due elementi stampati, assieme a cuscini imbottiti per creare diverse composizioni. |
 |
The design can be found in anything around us. The parquet shown in this photo is called field of daisies by the author Alessia. This gorgeous pattern makes it possible to have in our homes both art and nature; it connects us to art, through the image of the rose-window belonging to the Gothic period, and to nature through the daisies, the flowers most often seen. |
Il design lo ritroviamo in ogni cosa che ci circonda. Esplicativa è quest’immagine di parquet denominato campo di margherite dall’autrice Alessia. Questa splendida fantasia fa sì che all’interno delle nostre abitazioni si possano ritrovare due aspetti molto importanti l’arte e la natura. Questa fantasia infatti ci collega all’arte, attraverso la ripresa della figura del rosone appartenente al periodo Gotico, e alla natura attraverso le margherite che sono i fiori che più frequentemente vediamo. |
 |
A new and unique souvenir. Through these pop-ups we can take home to our family and friends not only a picture of the place we visited but a real 3D playback. These small representations give way to a new way to remember the places visited and show them to those who still have not been able to see them. |
Un souvenir nuovo e particolare. Attraverso questi pop-up possiamo portare a casa da parenti e amici non solo una foto del luogo che abbiamo visitato ma una vera e propria riproduzione in 3D. Queste piccole rappresentazione danno il via ad un nuovo modo per ricordare i luoghi visitati e per mostrarli a chi ancora non ha avuto modo di vederli. |
 |
One of the natural surfaces treated by OLTREMATERIA. This new project was born to be a reference point for eco-sustainable living and to improve the quality of our present and future life. The material used is an eco mortar customizable, recyclable, free of cements and toxic substances. This new material is a step towards a different and better future. |
Ecco rappresentata una delle superfici naturali trattate da OLTREMATERIA. Questo nuovo progetto nasce per essere un punto di riferimento per l’abitare eco-sostenibile e per migliorare la vita presente e futura. Il materiale utilizzato è un’eco malta personalizzabile, riciclabile, priva di cementi e sostanza tossiche. Questo nuovo materiale è un passo verso un futuro diverso e migliore. |
 |
Citizen’s exposition wishes to point out the value of time, "tempo al tempo". It exposes a series of eco-drive watches which are recharged by sunlight or artificial light, therefore consuming as little energy as possible. They also focus on the aesthetic aspect creating beautiful watches, suitable for a wide range of people with different lifestyles. |
Citizen crea un’esposizione straordinaria per valorizzare il tempo, “tempo al tempo”. Espone una serie di orologi eco-drive che si ricaricano attraverso luce solare o artificiale, consumando così meno energia. Citizen si concentra anche sul fattore estetico creando orologi belli e adatti ad un’ampia gamma di persone con differenti stili di vita. |
 |
Quinny presents Longboardstroller, a new and amazing stroller. It is the solution to go a long way with fun and in eco-sustainable way. It brings together the comfort of a traditional stroller and the excitement of longboarding. This product is for all parents who wish to have fun in their everyday lives. day. |
Quinny espone Longboardstroller, un nuovo e divertente passeggino. Questo prodotto trova una soluzione per percorrere lunghe distanze in modo divertente e sostenibile. Mette assieme il confort del tradizionale passeggino e l’eccitazione di un longboard. Questo prodotto è adatto a tutti i genitori che vogliono divertirsi nella quotidianità di ogni giorno. |
 |
Art fashion design puts on display a table consisting of a glass top under which we find a wooden shelf consisting in four removable squares. These four squares can be moved from below the glass sheet and used as containers. This allows you to have many objects in a single product. |
Arte fashion design mette in esposizione un tavolino costituito da un piano in vetro sotto il quale troviamo un ripiano di legno formato da quattro quadrati smontabili. Questi quattro quadrati possono essere spostati da sotto il ripiano di vetro e utilizzati come contenitori. Questo permette di avere più oggetti in un unico prodotto. |
 |
Otto+ creates a series of children's seats using just one material: wood. This wood is worked by hand and then coloured in order to give it a playful character. The seats are mounted on the central body using a series of joints in order to make the assembly possible even to children. |
Otto+ crea una serie di sedute per bambini utilizzando semplicemente un materiale: il legno. Questo viene lavorato direttamente a mano e in seguito colorato in modo da conferirgli un carattere ludico. Le sedute vengono montate attraverso una serie di incastri tra corpo centrale e parti laterali in modo da rendere il montaggio possibile anche al bambino stesso. |
 |
Giopato and Coombes create a series of lamps whose form recall nature. The one shown on the photo is similar to the dandelion, a fragile and delicate flower which is firmly bound to the ground. |
Giopato e Coombes crea una serie di lampade la cui forma riporta alla natura. Quella che viene mostrata attraverso la fotografia riprende l’idea del dente di leone un fiore fragile e delicato ma ben saldo al terreno. |
 |
Another example of lamp exposed by Giopato and Coombes takes up the idea of soap bubbles as metaphor of the inconsistency of light. The beauty, the lightness and the elegance of soap bubbles inspired designers in creating a lamp which could reproduce that perfect moment when the flying soap bubbles meet clashing. |
Un altro esempio di lampada esposta da Giopato e Coombes riprende invece l’idea delle bolle di sapone come metafora dell’inconsistenza della luce. La bellezza, la leggerezza e la raffinatezza delle bolle di sapone hanno ispirato i designer nella creazione di una lampada che potesse riprodurre quel momento perfetto in cui le bolle di sapone volando si incontrano scontrandosi. |
 |
This stool, Four Point Freedom, exposed in fuorisalone recalls the idea of the corals that can be seen when looking at the coral reef. This brings to mind the sea, its immensity and beauty that are immediately reconnected to the stool itself. |
Questo sgabello, Four Point Freedom, esposto al fuorisalone richiama l’idea dei coralli che si possono incontrare osservando la barriera corallina. Questo richiama alla mente il mare e quindi la sua immensità e la sua bellezza che vengono immediatamente associate allo sgabello stesso. |
 |
Thanks to the collaboration of Enzo Catellani and Giuliano Gaigher new life is given to the ancient processing of glass. Exceptional color shades, with fine manual processing produce lamps which can recreate unique and evocative atmospheres. Warm colours for the persons around. |
Attraverso la collaborazione di Enzo Catellani e Giuliano Gaigher si ridà vita all’antica lavorazione del vetro. Sfumature di colore eccezionali, con una lavorazione manuale raffinata producono lampade in grado di ricreare atmosfere uniche e suggestive. In questo caso la luce riprende colori caldi che accendono le persone che la osservano. |
 |
In this second variation the Catellani and Gaigher lamp assumes different colours preferring cool shades like navy blue and blue. This type of colours help the person to relax. |
In questa seconda variante la lampada di Catellani e Gaigher assume colorazioni diverse, prediligendo tonalità fredde come il blu e l’azzurro. Questo tipo di visione tende a rilassare e calmare chi la osserva. |
 |
Tumble by Falke Svatum is a stoneware vessel designed to challenge the conventional perception of a vase in shape, function and appearance. The cutout at the base allows it to sit on the edge of a shelf or sill, while still permetting the vase to balance on flat surfaces. |
Tumble di Falke Svatum è un vaso progettato per sfidare la percezione convenzionale di un vaso nella forma, funzione e aspetto. Il ritaglio alla base permette al vaso di appoggiarsi sul bordo di una mensola o davanzale, mantenendo il bilanciamento. |
 |
Robert Bronwasser seeks to achieve a specific purpose through his creations, the smile. The kitchen ladles that seem suspended are actually in that the position thanks to a simple magnet attached to the shelf or to the ladle handle. This queer idea is thus able to meet the author's purpose and snatch a smile. |
Robert Bronwasser cerca di raggiungere uno scopo preciso attraverso le sue creazioni, il sorriso. I mestoli da cucina che sembrano sospesi sono in realtà tenuti in tale posizione grazie ad un semplice magnete attaccato sia alla mensola sia al manico del mestolo. Questa idea stravagante riesce così a raggiungere lo scopo dell’autore nonché a strappare un sorriso. |
 |
Flavio Lucchini create Pop-Dolls. These are young naive and cheeky girls, playing with their image. They are television children, and of media seduction. They are sculptures and neo-pop bas-reliefs, painted with flourescent or pastel colours. |
Flavio Lucchini crea le Pop-Dolls. Queste sono ragazzine ingenue e sfrontate, che giocano con la propria immagine. Sono le figlie della televisione e della seduzione mediatica. Sono sculture a bassorilievi neo-pop, dipinte con colori fluo o pastello. |
|
|
|
|
YOU MIGHT ALSO LIKE: |
|
CLICK HERE TO SEE EVEN MORE |
|
SEARCH
|
|
|