Fuorisalone 2016 - History and Innovation
Fuorisalone 2016 - Storia ed Innovazione |
 |
Like every year in April , the neighborhoods of Milan opens the door design and art , during the famous Furniture Fair. Fuorisalone 2016 presents many technological and eco-sustainable innovations . |
Fuorisalone 2016 offers innovative solutions with a common bond to nature and primitive materials , reinventing traditional production systems . Linearity, simplicity and return to basics, seem to be the characteristics of the design of this year. |
Il Fuorisalone 2016 offre soluzioni innovative, con un comune legame alla natura e ai materiali primitivi, riproponendo sistemi di produzione tradizionali. Linearità, semplicità e ritorno alle origini, sembrano essere le caratteristiche del design di quest'anno. |
 |
AIPPL, Italian Association layers of wood flooring, presents "Flooring Art Gallery", in a charming courtyard in via Tortona. A real show of parquet framed as a kind of framework. In the picture a detail of "Kaleidoscope" presented by the Style. |
AIPPL, Associazione italiana posatori pavimenti di legno, presenta “Parquet Art Gallery”, all’interno di un suggestivo cortile interno in via Tortona. Una vera e propria mostra di parquet incorniciati a mò di quadro. Nella foto un dettaglio di “Caleidoscopio” presentato dall’azienda Stile. |
 |
"Golem" of Naama Steinbock and Idan Friedman of Reddish study. This work shows how modern design can still be influenced by techniques of the past and organic materials, expressing an aesthetic of archaic type. |
“Golem” di Naama Steinbock e Idan Friedman del Reddish studio. Quest’opera mostra quanto il design moderno possa ancora essere influenzato da tecniche del passato e materiali organici, esprimendo un’estetica di tipo arcaico.
|
 |
"Man made/nature made", a project of Galina Arbeli which shows the combination of shapes born by natural processes and other man-made, made in to coffee cups. |
“Man made/nature made”, un progetto di Galina Arbeli dove mostra la combinazione di forme nate da processi naturali ed altre di origine artificiale, unite a creare tazzine da caffè. |
 |
"Send a kiss" in the series "Love letters" created by Daniel Sher shows how technology can bring together people far away, through a non-verbal communication. What often words can not communicate, now you can be transmitted through this object of design. Send a kiss with a breath and make a butterfly flying next to the receiving party. |
“Send a kiss” della serie “Love letters” realizzata da Daniel Sher mostra come la tecnologia possa avvicinare tra loro persone lontane, attraverso una comunicazione non verbale. Quello che spesso le parole no possono comunicare ora si può trasmettere attraverso questo oggetto di design. Invia un bacio con un soffio e fai volare una farfalla accanto alla parte ricevente. |
 |
The table "Bars" of Ezri Tarazi is formed by a series of bars covered by glass plates of different levels. The designs formed by the bars are inspired by those found on doors and windows of houses in ancient Jerusalem. |
Il tavolo “Bars” di Ezri Tarazi è formato da una serie di barre coperte da lastre di vetro su diversi livelli. I disegni formati dalle barre si ispirano a quelle presenti su porte e finestre delle case dell’antica Gerusalemme. |
 |
"Remedium" is the ecological answer proposed by Theo Kasperowicz , Alexandre Gautier and Thomas Moisan, to the problem of the pollution of rainwater in Fukushima. It is a form to be attached to light poles, which collects rainwater and proceeds to filtering through the principle of phytoremediation , ie the ability of some plants to depute the water through the roots. |
“Remedium” è la risposta ecologica proposta da Theo Kasperowicz, Alexandre Gautier e Thomas Moisan, al problema dell’inquinamento delle acque piovane di Fukushima. Si tratta di un modulo da attaccare ai pali della luce, il quale raccoglie l’acqua piovana e procede al filtraggio attraverso il principio di fitorimediazione, cioè la capacità di alcune piante di deputare le acque attraverso le radici. |
 |
The new product produced by Moleskine succeeds in transforming the classic notebook in a technology write-set. "Smart writing set" allows you to write or draw through the classic tools (pen and paper), automatically digitizing the content of your notebook, so you can share comfortably on your laptop. The innovative MoleskinePen hides in over the many other technological features to be discovered. |
Il nuovo prodotto realizzato da Moleskine riesce a trasformare il classico taccuino in un tecnologico set da scrittura. “Smart writing set” consente di scrivere o disegnare attraverso i classici strumenti (carta e penna), digitalizzando automaticamente il contenuto del tuo taccuino, in modo da poterli condividere comodamente sul proprio laptop. L’innovativa MoleskinePen nasconde in oltre tanti altre funzioni tecnologiche tutte da scoprire. |
 |
"Dragon" is a modular lamp created from the studio Digital Habits. The lamp is formed by triangular modules in which are located small LED lights. Dragon involves the user, allowing him to rearrange the components so as to achieve more than 256 different organic forms. The intensity can be adjusted in 6 variants, through smartphones. |
“Dragon” è una lampada modulare creata dallo studio Digital Habits. La lampada è formata da moduli triangolari in cui si trovano piccole luci a LED. Dragon coinvolge l’utente, permettendogli di riorganizzare i componenti in modo da reaizzare più di 256 forme organiche differenti. L’intensità è regolabile su 6 varianti, attraverso il proprio smartphone. |
 |
Smoon Birdie Light is a hanging lamp that simulates the flight of a flock of birds . The lighting of the LED type and is made through the molten glass. There are many variations that can be made by the company Beau & Bien. |
Smoon Birdie Light è una lampada a sospensione che simula il volo di uno stormo di uccelli. L'illuminazione è di tipo LED ed è realizzata attraverso il vetro fuso. Numerose sono le varianti che possono essere realizzate dall’azienda Beau&Bien. |
 |
Another object of design released by the studio Digital Habits is "Another moon" . It is a lamp that simulates the moon phases, synchronized with the location in your area. This small table lighting allows you to bring in house a part of nature of which we are often unaware. |
Un altro oggetto di design uscito dallo studio Digital Habits è “Another moon”. Si tratta di una lampada che simula le fasi lunari, sincronizzabile con la località in cui ci trova. Questa piccola illuminazione da tavolo permette di portare dentro casa una parte della natura di cui spesso non siamo consapevoli. |
 |
"Amorphous" is the project carried out by the AGC Asahi Glass Japanese. The structure is made from thousands of thin pieces of glass that create a molecular structure. Light and colorful reflections carrying the viewer in an immersive environment. |
“Amorphous” è il progetto realizzato dai Giapponesi di AGC Asahi Glass. La struttura è realizzata da migliaia di sottili frammenti di vetro che ricreano una struttura molecolare. Giochi di luce e riflessi colorati trasportano lo spettatore in un ambiente coinvolgente. |
 |
"Time is time" is the installation at Superstudio made by the Japanese watchmaking giant Citizen. More than 100,000 watch components have been used to create a surreal environment, in which to reflect on the nature of time. |
“Time is time” è l’installazione realizzata al Superstudio dal colosso dell’orologeria giapponese Citizen. Più di 100000 componenti di orologi sono state utilizzate per ricreare un ambiente surreale, in cui riflettere sulla natura del tempo. |
 |
The German Deustsu study presents inside the Superstudio a line of modern furniture inspirated by the architecture and landscapes, made by Björn Bertheau and Ulrich Bähring. His philosophy is to create a timeless design that is sustainable and durable, designed to last over time. |
Lo studio tedesco Deustsu presenta all’interno del Superstudio una linea di mobili moderni ispirati all’architettura e ai paesaggi, realizzati da Björn Bertheau e Ulrich Bähring. La sua filosofia è di creare un design senza tempo che sia sostenibile e duraturo, destinato a rimanere nel tempo. |
 |
"Rhinoceros", a work by Raffaello Galiotto for the company Citco, is inspired by an engraving by Albrecht Durer of 1515. The graphic texture, made before digitally via software and then physically, becomes the work's distinctive figure, performed entirely in machine. |
“Rhinoceros”, opera di Raffaello Galiotto per l’azienda Citco, si ispira a un’incisione di Albercht Durer del 1515. La tessitura grafica, realizzata prima digitalmente tramite software e poi materialmente, diventa la cifra caratterizzante dell’opera, interamente eseguita a macchina.
|
 |
Cosmetic Surgery Kingdom of Bora Hong aligns the phenomenon of plastic surgery is booming in South Korea with the practice of design. A humble mass production chair, undergoes a "cosmetic surgery" in order to become an Eames chair. Assuming this iconic shape , however, it loses all its beauty and identity.
|
Cosmetic Surgery Kingdom di Bora Hong allinea il fenomeno della chirurgia plastica in piena espansione in Corea del Sud con la pratica del design.
Una umile sedia di produzione di massa, subisce un “intervento di chirurgia estetica” al fine di diventare una sedia Eames. Assumendo questa forma iconica però perde tutta la sua bellezza e identità.
|
 |
In the Brera district is the hugely popular Nendo exposure. The installation "50 Manga Chairs" is the result of the merger between the symbolism of Japanese comics and furniture design. |
Nel quartiere di Brera si trova la gettonatissima esposizione di Nendo. L'installazione "50 Manga Chairs" è il risultato della fusione tra il simbolismo dei fumetti giapponesi e il design dell'arredo. |
 |
In a small exhibition in Brera there are cement pots made by extrusion through a wire mesh. This is still experimental projects but the first results seem to satisfy the public. |
In una piccola esposizione a Brera si trovano vasi in cemento realizzati tramite estrusione attraverso una rete metallica. Si tratta ancora di progetti sperimentali ma i primi risultati sembrano soddisfare il pubblico. |
 |
Fuukou is a soft latest generation paper. Very elegant, a pale shade of white with a touch of yellow. Noiz through thin Laser cuts, he has created polyhedral shapes similar to those that are part of the shape of coral reefs processes, thus giving an organic form to the paper. |
Fuukou è una soffice carta di ultimissima generazione. Molto elegante, di un tenue tono di bianco con un tocco di giallo. Noiz attraverso sottili tagli a laser, ha creato forme poliedriche simili a quelle che fanno parte dei processi di conformazione delle barriere coralline, dando così una forma organica alla carta. |
 |
The series "The Unfamiliar", created by Juju studio, is located temporarily in the Triennale. Linear and monochromatic chairs that refer to almost abstract forms. |
La serie "The Unfamiliar", realizzata dallo studio Juju, si trova temporaneamente all'interno della Triennale. Sedute lineari e monocromatiche che rimandano a forme quasi astratte. |
|
|
|
|
YOU MIGHT ALSO LIKE: |
|
CLICK HERE TO SEE EVEN MORE |
|
SEARCH
|
|
|