How is it going “MATE”?
How is it going “MATE”? |
 |
From the Utson Opera House's iconic architecture to the gloden beaches of Bondi Beache, Sydney is an explosion of life and creativity in constant expansion. People are cordial and sociable, always smiling and opened. In this idyllic and warm atmosphere, miles away from a deep and prominent historical culture, exhibitions, conferences, workshops, meeting and installations are organised every single day! |
From the Utson Opera House's iconic architecture to the gloden beaches of Bondi Beache, Sydney is an explosion of life and creativity in constant expansion. People are cordial and sociable, always smiling and opened. In this idillyc and warm atmosphere, miles away from a deep and prominent historical culture, exhibitions, conferences, workshops, meeting and installations are organised every single day! |
Dall’iconica architettura dell’Opera House di Utzon alle spiagge dorate di Bondi Beach, Sydney è un’esplosione di creatività e vivacità in continua espansione. La gente è cordiale e socievole, sempre pronta al sorriso e alla convivialità. In questa atmosfera idilliaca e calorosa lontana da una profonda cultura storica ed imponente, si susseguono mostre, conferenze, workshop, meeting, installazioni ogni giorno della settimana! |
 |
Landed in Australia in mid-August, I arrived on time for the Sydney Design Week. This annual event, organised by the Powerhouse Museum in collaboration with more than 60 cultural institutions, included over 100 events to connect people and create meaningful dialogue around design issues.
|
Giunta nel lontano oltreoceano a metà agosto mi sono imbattuta nella settimana del Design : evento annuale promosso dal Pawerhose Museum in associazione con più di 60 istituzioni culturali, con oltre 100 eventi con l’intento di creare un legame tra le persone e metterle in condizione di creare un dialogo costruttivo sui temi della progettazione. |
 |
This year's themse was focus on lace, weaving and textiles and some of the extraordinary works featured in the ground-breakingLove Lace exhibitione are drawn from finalists of the Powerhouse Museum’s third International Lace Award that ran in 2010. |
I temi di quest’anno sono stati “La rivoluzione a mano” e “L’arte del merletto, ricamo e tessitura”, gli artisti che hanno aderito al concorso sono stati esposti all’interno del Powerhouse Museum nella mostra Love Lace 2010. |
 |
Just a few days after the design week's closure, there were some workshops with well known designer Tony Despigna and the Experimental Art Conference took place, organised by NIEA (National Institute of Experimental Arts) in collaboration with the NSWU (New South Wales University) and its COFA(College of Fine Arts). |
Dopo neanche qualche giorno dalla chiusura della design week si sono successi workshop con designer del calibro d Tony Despigna e la Experimental Art Conference indetta dal NIEA (National Institute of Experimental Arts) e in collaborazione con il COFA (College of Fine Arts), e la NSWU(New South Wales) University). |
 |
This interesting event introduced me to Dr. David Cross: an artist, writer, curator and associate professor of Fine Arts and the Massey University, Wellington, NZ. He is part of the “One day sculture” programm, a New Zealand serie of commissioned artworks by national and international artist. |
Un esperienza molto interessante che mi ha permesso di conoscere David Cross: un artista, scrittore, curatore e professore associato di Belle Arti della Massey University di Wellington, Nuova Zelanda. “One day sculpture” è il titolo della collettiva presenta alla conferenza che vede come partecipanti giovani artisti provenienti da tutto i mondo che hanno elaborato installazioni nei villaggi della Nuova Zelanda. |
 |
One day Sculture set out to examine how contemporary artists conceive of sculpture as a means to critically navigate and activate the public sphere. Presenting a range of national and international perspectives, the series is characterised by a diversity of artistic approaches from publicly-sited installations of 24-hour duration to nomadic interventions across the city at moments during one day. |
One day sculpture si proponeva di esaminare l’arte contemporanea come mezzo per navigare in modo critico ed attivare la sfera pubblica. Presentando una serie di prospettive nazionali e internazionali e caratterizzata da una diversità di approcci artistici della durata di 24 ore nei piccoli villaggi della Nuova Zelanda. |
 |
Sydney, city with thousands of facets, is fascinating with its natural beauty and is never boring with its continuoue and endless vitality ! |
Sydney città dalle mille sfaccettature che affascina per la sua naturale bellezza e non annoia per la sua continua ed inesauribile vitalità! |
|
|
|
|
YOU MIGHT ALSO LIKE: |
|
CLICK HERE TO SEE EVEN MORE |
|
SEARCH
|
|
|